Leita í fréttum mbl.is
Embla

Bloggfćrslur mánađarins, nóvember 2010

From here to neverland...

Nýinnsett í tónlistarspilara síđunnar (lag nr.3), lagiđ "FROM HERE TO NEVERLAND".

Flutning annast Lalli frćndi og prakkararnir.

Upplestur ljóđs: Dobroide.

Ljóđ: Desde aqui eftir Eloy Sanchez Rosilla.

 

Njótiđ vel.


Jól í Addis Ababa

Í tilefni jólanna er innsett hér í spilarann til hćgri afsprengi Lalla Frćnda; lagiđ Jól í Addis Ababa.

Njótiđ vel.


Muldur

Innsett upptaka.

Lag: Muldur

Flytjandi og höfundur: Lalli Frćndi og Prakkararnir

Lagiđ má heyra hér í tónlistarspilaranum til hćgri.

Góđar stundir...


Af lögmálum osfrv...

HUGHRIF Í LEST 

angan af trjám og burknum

runnum sefjum

grćnt er gott

til fellur bjarmi á unga vök

sól svíđur kletta og nagar sand

sćr rís og hnígur

 ógurmjúkt í stillunni

samkvćmt óumbreytanlegu lögmáli

sem enginn veit međ vissu

hver fann upp


Vangaveltur um sköpun og iđnađ

Vangaveltur um sköpun og iđnađ 

ţađ leynist iđnađur í sköpun

endurtekning mynstra

stimplađar í mótiđ

hugsanir

gerđir

ţó er lukka fólgin í ţví

ađ ekki er ţađ alhlítt

hér ţarf mögulega ađ líta til baka

međ gleraugu sagnfrćđings

til ađ átta sig á stöđunni

meta kenningar

ískalt


Höfundur

Lárus Guðmundsson
Lárus Guðmundsson

Listamaður með glerblástur sem sérsvið. Starfar á opnu glerblástursverkstæði Iceglass, Grófinni 2, í Reykanesbæ.  Ljóða og lagafremjandi í frístundum.

 

Öll sköpun á þessu vefsvæði er mín, nema annað sé tekið fram. Ekki má birta hana, að hluta eða í heild, nema að fá skriflegt leyfi höfundar. Öll hljóðritun og/eða endurprentun til dreifingar í tímaritum, félagsritum eða dagblöðum er með öllu óheimil án skriflegs leyfis höfundar. 

http://www.iceglass.is

msn: larusg@hotglass.dk

VEK ATHYGLI Á ÞVÍ AÐ TIL AÐ SKOÐA MYNDEFNI ÚR BLOGGI Í FULLRI STÆRÐ ÞARF AÐ TVÍSMELLA Á MYNDINA SEM VALIÐ ER !

SMELLIÐ EINU SINNI OG LEYFIÐ MYNDINNI AÐ HLAÐAST, SMELLIÐ ÞÁ AFTUR OG HÚN BIRTIST Í FULLRI STÆRÐ Í SÉRGLUGGA.

 

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband